RAILANE

RAILANE

mercredi 16 février 2011

Un roman qui traitre de l'acculturation "mais l'acculturation c'est quoi ?"

L’acculturation :
Définition :
L'acculturation définie par D. Cuche peut s'entendre comme : "L'ensemble des phénomènes qui résultent d'un contact continu et direct entre des groupes d'individus de culture différente et qui entraînent des changements dans les modèles culturels initiaux de l'un ou des deux groupes .
(Denys Cuche, 1996)

En fait, les cultures se construisent au contact des autres et ne sont pas étanches, isolées par des frontières bien fermées. Il n'y a donc pas de cultures "pures" et d'autres qui seraient métissées. Toutes le sont plus ou moins à des degrés divers.
L'acculturation est donc un phénomène permanent, continu et non pas occasionnel. C'est même un phénomène universel et constitutif des cultures.
Les cultures dépendent des rapports sociaux qu'entretiennent les hommes entre eux. Or ceux-ci sont souvent des rapports de force. Les différentes cultures vont donc se trouver les unes par rapport aux autres en position de force ou de faiblesse. Mais les groupes socialement les plus forts n'arrivent pas toujours à s'imposer aux groupes les plus faibles. Les cultures sont donc des ensembles en construction permanente, avec des phénomènes de structuration, déstructurations. Il n'y a pas forcément une culture donneuse et une culture receveuse. L'acculturation n'est jamais à sens unique, même quand une des deux cultures est dominante.
Dans ce contexte, comment les populations migrantes peuvent-elles s'intégrer ? Peuvent-elles garder leur culture d'origine ? En fait, c'est impossible : toute culture transplantée ne peut rester identique à elle même. Les populations immigrées inventent de nouveaux modèles culturels (comme les Noirs aux Etats-Unis). Il y a souvent dans un premier temps méfiance ou opposition face à la culture du pays d'accueil, puis adoption d'éléments de cette culture ou au contraire, parfois, rejet (on parle alors de contre-acculturation) pour réaffirmer certains traits de la culture d'origine. Souvent, le processus est complexe, fait à la fois de mélanges, réinterprétations, assimilations etc. On parle alors de syncrétisme qui est le métissage de traits culturels.
Je suis un produit de ce métissage comme beaucoup d’autres enfants de l’immigration.

Abdelkader

lundi 7 février 2011

Un livre que je vous recommande.

L'Oracle della Luna Version imprimable Suggérer par mail
Roman
Albin Michel, octobre 2006
617 pages, 22€50
Le livre de poche, mai 2008
728 pages, 8€ 
Traduit en 12 langues


Image
Image
Présentation :
1533, Calabre. La vie de Giovanni Tratore est bouleversée par la rencontre avec Elena, une noble vénitienne dont le navire s’est échoué près de son village. Une fois les Vénitiens partis, Giovanni est hanté par le désir de retrouver la jeune femme. Mû par cette passion insensée, le paysan quitte sa région natale et remonte l’Italie jusqu’à Venise. La quête amoureuse devient alors chemin initiatique, ponctué de rencontres avec des personnages étranges et érudits, mais aussi thriller théologique dès lors que Giovanni se voit confier par un astrologue une lettre porteuse d’un message explosif destiné au pape…

Fresque historique dont l’intrigue se déroule au cœur d’un XVIe siècle hanté par les querelles religieuses et philosophiques, roman d’amour et d’aventures, méditation sur le thème du destin et du libre arbitre, L’Oracle della Luna est un récit captivant qui nous entraîne des palais aux prisons de Venise, des monastères du Mont Athos au bagne des corsaires d’Alger, de Jérusalem au ghetto de Chypre.
 Ce que la presse en dit :
Un thriller historique et religieux dans la prestigieuse lignée d'Umberto Eco. L'intrigue est très bien ficelée et l'histoire d'amour tient le lecteur en haleine jusqu'à la dernière des 617 pages.
Paris Match

Un souffle tempétueux balaye ce roman humaniste et mystique. On est étourdi par la sagesse, l'intelligence, la science, la force qui l’imprègnent.
Le Figaro Littéraire

« Une belle aventure, pleine de bruit et de fureur, d’émotion et de tendresse,  un roman habité par la grâce. On en ressort bouleversé. »
La Vie

On lit les 600 pages de Lenoir avec une rapidité déconcertante.
Plus qu'un gros thriller historique, c'est un conte philosophique écrit par un érudit, qui, à la différence d'un Dan Brown s'appuie sur des connaissances solides.
Journal du Dimanche
 « Une magnifique intrigue »
Europe 1

« Ne cherchez plus, j’ai votre livre pour le week end : « L’Oracle della Luna ». Amour, aventure, et complot en pleine renaissance, c’est passionnant… Une histoire des religions pour les nuls remixée par Alexandre Dumas.
RTL

« Un polar palpitant qui trouve sa justesse et son originalité »
Le Pelerin

« Rebondissements romanesques, picaresque, vrai suspense… un livre généreux, ambitieux et divertissant »
Lire

« Un talent rare »
Psychologies

« Un roman initiatique, picaresque et sentimental… fait par quelqu’un d’intelligent et d’humaniste passionné par la question du destin et du libre arbitre »

mercredi 2 février 2011

Réunion Parent/Prof.

(Extrait de mon roman)
.....Quand vint notre tour les choses se passèrent bien différemment, en effet dès que nous prîmes place mon père et moi, l’expression de notre hôte, sa convivialité, ses sourires, son attention disparurent comme par enchantement. Il est vrai que papa ne parle pas français le dialogue s’annonçait donc difficile mais pas impossible, j’étais en outre chargé de faire la traduction. Pourtant la seule chose qui m’apparut, ce fut le désintérêt qu’elle portait à mon géniteur.

Je me souviens encore de ses paroles :
-    bon et bien AbdelRéda a de bons résultats, il faut qu’il continue, c’est bien hein Monsieur, bon travail faut faire encore comme ça.
Et pour couronner le tout, elle indiqua du pouce que c’était bien. La rencontre ne dura pas plus de 3 minutes même pas un round, pourtant je n’avais ni la moyenne en anglais, ni en sciences naturelles, mais qu’importe n’étais-je pas destiné à devenir un manuel comme tout immigré qui se respecte.
Malheureusement, ce constat se vérifia avec la majorité des autres professeurs, heureusement certains d’entre eux ont apprécié et félicité mon père pour l’intérêt qu’il portait à l‘instruction de son fils, car malheureusement dans notre communauté ce n’est pas toujours le cas.
Je me souviens d’un échange convivial cette fois entre mon père et mon prof de math un pied noir qui maîtrisait parfaitement la langue de Saladin. On a les références que l’on peut et le premier personnage connu qui parle l’arabe qui me vient à l’esprit c’est Saladin......